瓦路小说网 > 恐怖小说 > 怪物聊天群
怪物聊天群

怪物聊天群

作者:泛舟填词

操作:投票推荐加入书架直达底部TXT下载

更新时间:2024-11-27 03:32:05 [共807章]

最新:新书公告

推荐阅读: 捡个小白做文员 (都市小说) 、 愚笨速苏提达 (契约小说) 、 婚外之痒 (都市言情) 、 开局八千铁浮屠,请始皇禅让! (历史军事) 、 圣母的救赎/衍铃木m16a发动机 (百合小说) 、 卑微情人霞诗之丘羽 (虐恋小说) 、 学霸今天掉马了吗[娱乐圈]黄婷婷好运常伴英文 (穿越重生) 、 龙神小村医清冷师尊重生为炉鼎 (励志小说) 、 重生之扑倒竹马 (青春校园) 、 拯救恶毒反派[快穿] (现代耽美) 、
《怪物聊天群》作品介绍
宠物视角进游戏,游戏里的怪物在聊天!
这是一群怪物的逗比聊天日常,这是一个铲屎官和主子争做主角的旷世恩怨情仇。
掉落、攻略、隐藏任务,统统都能从这些聊天中获取信息。
从此,游戏里的事无所不知。
主角开始在游戏里叱咤风云,现实中也走向人生巅峰。
《大盗贼》之后,泛舟填词传统网游第二部,希望喜欢传统网游的爸爸们继续支持。
普通书友群:437959140 VIP书友群:439140772(进群需全订或者粉丝值弟子以上)
《怪物聊天群》 正文 (第 2 页)
第69章 来福的打断技能
第70章 你才是我大哥
第71章 下次再联系
第72章 鸡犬不留
第73章 没想到你是这样的来福
第74章 树懒先生
第75章 小奶猫
第76章 这游戏三观不正啊
第77章 杀小奶猫的惩罚
第78章 跟着怪物学技能
第79章 来福开始给自己整容了
第80章 熊猫会不会游泳
第81章 平头哥帮我打海盗
第82章 招谁惹谁了
第83章 海盗家的藏宝图
第84章 我堂堂森林之王
第85章 指挥怪物打玩家(求推荐票和打赏)
第86章 好装备都是地上捡的
第87章 我对妹子什么的不感兴趣
第88章 哥,我想当会长
第89章 海盗也怕猪肘子
第90章 海盗就不能谈恋爱吗
第91章 学会一门外语很重要
第92章 不管你感不感动,反正我不敢动
第93章 来福的德鲁伊之道
第94章 苏墨有点嫉妒来福
第95章 人生总是充满了错觉
第96章 苏小玖的黑暗料理
第97章 一个有好多条腿的大怪物
第98章 想抱大腿,但是不知道抱哪一只
第99章 我想和你一起号称十三香
第100章 自己简直就不是人
第101章 平头哥晋级了
第102章 诅咒之地(今晚凌晨过后上架)
第103章 熊猫宝宝的第五个技能
第104章 久违的上架感言
第105章 吸血蝙蝠(求首订)
第106章 我们成了故事里的坏蛋(第二更)
第107章 无畏者无惧(第三更)
第108章 熊猫宝宝的第六个技能(为新掌门醉梦丿加更)
第109章 只要球球不死(第五更,月票加更)
第110章 球球带着大家打BOSS(为月票加更)
第111章 治安管家的定制版汤锅(一更)
第112章 从捡破烂到乞讨要饭(第二更求月票)
第113章 如何科学合理的砍人家小弟(月票加更)
第114章 而又不会被追杀呢?(月票加更)
第115章 免费打手一个比一个强(求票票)
第116章 再厉害都得老老实实去干活
第117章 看在球球的面子(为伊人泪丿绕指柔盟主加更1/4)
第118章 看我四十米大刀(为伊人泪丿绕指柔盟主加更2/4)
第119章 再不帮忙就让球球变成熊猫干
第120章 缴获了一艘海盗船
第121章 让我们荡起双桨(为伊人泪丿绕指柔盟主加更3/4)
第122章 卖了海盗船(为伊人泪丿绕指柔盟主加更4/4)
第123章 用微笑融化你们冰冷的心(为沐秋丶掌门加更)
第124章 比起海盗,你也不是好东西
第125章 一个关于藏宝图的故事
第126章 让藏宝图滚犊子(为醉梦丿盟主加更1/2)
第127章 替小朋友戒网瘾(为醉梦丿盟主加更2/2)
第128章 杀个来福的朋友压压惊
第129章 再启主线任务
第130章 用白痴的笑容俘获女神(500月票加更)
第131章 金大腿晋级了
第132章 新的聊天群和新的怪物
第133章 我捡到了就是我的!(求月票)
第134章 帮苏小玖赚钱
第135章 马蹄铁里炖牛肉
第136章 全大陆最美味的牛肉
上页12345下页

㊀ 瓦路小说网提供怪物聊天群最新章节和全本TXT、全文阅读,是免费的小说阅读平台。

㊁ 瓦路小说网提供《怪物聊天群》是由泛舟填词所写,游戏竞技类型的小说。瓦路小说网为您提供海量的游戏竞技小说作品,请关注本站的游戏竞技小说排行榜。

㊂ 如果您对全本小说怪物聊天群全集的作品版权、内容等方面有质疑,请及时与我们联系,我们将在第一时间进行处理,谢谢!

㊃ 免费小说怪物聊天群TXT的章节均为网友自行更新,与瓦路小说网(walu2.cc)立场无关。

㊄ 本站小说《怪物聊天群》由网友收集,如发现此小说下载章节有错误,请及时通知我们。